Van de toppen van Tibet tot de droogte van de Sahel: in alle hoeken van de wereld vechten gepassioneerde vertalers van Antoine de Saint-Exupéry's fameuze kinderboek voor het behoud van hun bedreigde talen.
De Kleine Prins van Antoine de Saint-Exupéry is het meest vertaalde boek ter wereld; het verscheen in meer dan 375 talen. Waarom kiezen mensen uit zeer diverse culturen juist dit boek om hun bedreigde talen en culturen levend te houden? In deze inspirerende documentaire komen verschillende vertalers aan het woord, van Tibetanen tot Sahara-bewoners en een laatste generatie in El Salvador die nog Nawat spreekt. Ze hebben stuk voor stuk een dramatisch verhaal en een eigen motivatie om dit boek te vertalen, wat geheel in lijn ligt met de wijsheden van het beroemde Franse werk.
Credits
Regie
Producent
Coproducent
Uitvoerend Producent
Camera
Sound Design
Set geluid
Geluidsnabewerking
Montage
Titel: Het wonder van Le Petit Prince
Jaar: 2018
Duur
: 1 uur, 30 minuten
Categorie: Lange Documentaire
Competities:
Gouden Kalf Competitie
Editie: NFF 2019
Kunst & CultuurMaatschappijGeschiedenis
Gouden Kalf nominaties
Beste Montage (2019)
Menno Boerema
Beste Lange Documentaire (2019)
Marjoleine Boonstra
NFF Archief
Informatie over deze film, televisie- of interactieve productie bevindt zich in het NFF Archief. In het NFF Archief staat informatie over producties die in de afgelopen festivaledities vertoond zijn. Het NFF beschikt niet over dit materiaal, daarover kun je contact opnemen met de producent, distributeur of omroep. Oudere films zijn soms ook terug te vinden bij Eye Filmmuseum of bij het Nederlands Instituut voor Beeld & Geluid.